зміст
попередня стаття наступна стаття на головну сторінку

Юрій Андрухович

Дванадцятирічною дівчинкою моя бабця...

...Ірена Скочдополь побачила ерцгерцоґа Франца-Фердінанда у відкритому автомобілі. Супроводжуваний кавалерійським ескортом та напружено-цікавими поглядами незліченних мешканців Станиславова, що вишикувались обабіч вулиці Романовського, чи то пак Romanowskigasse, спадкоємець австро-дунайського трону з дружиною й кількома віце-спадкоємцями на задньому сидінні особистого, скажімо, «лорен-дітріха» відбував у напрямку залізничного двірця, звідки вечірнім експресом повинен був рушити на Чернівці. Зрештою, чому обов’язково на Чернівці? Розглядаючи нині на дозвіллі облізлу мапу цісарсько-королівських сполучень, приходиш до тверезого висновку, що шлях на Чернівці аж ніяк не був оптимальним. Здогадуюсь: ерцгерцоґ з родиною поїхав іншим маршрутом – попри нафтоносні урочища та сірководневі лікувальні джерела, минаючи просяклі дощами і грибними запахами нетрі Чорного лісу, на Моршин, Стрий, Гребенів, а далі стрімко на південь, аби, з настанням темряви занурившись у предковічний і споночілий шум ґорґанів (Бескидів?), наступного ранку виринути вже на теренах Альфельду, Великої Угорської рівнини, себто корони, де вже чекали на нього Обуда, Буда і Пешт з прірвою винарень, вогнистими наїдками та чуттєвою музикою. Життя тривало. Кінцевим пунктом подорожі було Сараєво.

Але повернімося до дванадцятилітньої дівчинки, вихованки сестер василіянок, дочки зрутенізованого судетського німця-напівчеха (були й такі), яка вельми любила ходити до фотопластикуму, вишивати хрестиком і читати посібник з астрономії в популярному викладі Каміля Фламмаріона. Її враження від побаченого з вікна татової веранди ерцгерцоґа, чи, по-українськи кажучи, архикнязя, звичайно вписувалися в декілька лаконічних штрихів.

Липневе надвечір’я, п’ята пополудні, недавній дощ прибив пилюку навколо і відсвіжив рослини та каміння. Обидва хідники вздовж вулиці заповнені громадянами міста, котрі вітають монарших осіб хустинково-прапорцевими помахами. Блискуче напуцовані (достоту як у пожежників) шоломи кавалеристів, такі ж лискучі, гладко вгодовані і майже дресировані коні. Млява (чому млява?) рука Фердінанда звисає на дверцята, вона існує сама по собі, окремо від тіла, час від часу скидаючись, аби махнути у відповідь. Пані архикнягиня в «юґендштільному» віденському капелюсі з надмірностями, з обличчям під вуалькою, проте з вгаданою всіма присутніми материнською усмішкою. Дивна річ – бабця, що сама тоді була дитиною, не запам’ятала нічого суттєвого про Фердінандових дітей. Іноді щось невпевнено розповідала про матроське убранько на одному з них, але це, як мені здається, були вже нашарування того ж фотопластикуму чи пізніші – кінематографа...

Решту домальовую сам. Головне в моєму проекті – легіт, надвечірній вітерець, літання тихих ангелів, і він надає всьому якогось нетривкого, ледь розтріпаного вигляду, все майорить і тріпоче – плюмажі на драгунах, пера на жандармах, бунчуки, хвости і гриви, чуби на непокритих головах християн і пейси на юдеях, вишивані рушники і навіть одна синьо-жовта стрічка, а також безліч інших стрічок і, як уже було відзначено, прапорців та хустинок. До розваги допущено всіх – і навіть пані Капітанова, відома в місті божевільна гігієністка, що на кожному кроці, стало і привселюдно прала свої незліченні лахи, і навіть старий Олійник, що сто років поспіль ремонтував парасольки і пив пиво, і навіть гімназіальний професор Дутка, що знав дев’ятнадцять мов, – усі вони присутні в цій надвечірній ідилії, під невидимими крилами імперії. І жодного тобі анархіста, жодної спроби замаху, самоофірного бомбометання, жодної стрілянини, жодного таємного гуртка і нелеґального клану – світопорядок здається єдино можливим, певним і непорушним, імперія вічною, а терорист Січинський уже від кількох років мешкає десь в Америці – там, де й належиться жити всім на світі терористам і збоченцям.

Тогочасні фотографи, здається, не лишили свідчень, які могли б спростувати чи підтвердити картину, яку я зобразив. Епізод з візитом та подальшим від’їздом Фердінанда так і залишається епізодом – без жодного повчального змісту чи бодай анекдотичного ефекту. Залишається тільки настрій, мимобіжне враження, impression, присмак – а це речі настільки суб’єктивні, що годі вив’язати з них якесь вартісне світоглядне узагальнення. (...)


Станиславів коло Тисмениці…

...Третє місто Галичини після Львова і Кракова, розташоване в межиріччі Золотої та Чорної Бистриць, тобто, як і Вавилон, – в Месопотамії. Середмістя і прилеглі вулиці двоповерхової забудови (переважно), променади, казино і крамниці з екзотичним товаром, кав’ярні з колумбійською кавою, цукерні з цукатами і бісквітами. Церкви: греко-католицька (катедра), римо-католицька (фара), вірменська, лютеранська, синагога з чотирма банями в мавританському стилі. Фіґури святих Марії Матері Божої та Йоана Хрестителя, споруджені на честь відступу росіян у 1742 р. Фіґура Христа Спасителя на згадку про велику чуму 1730 р. Бронзовий пам’ятник цісареві Францу I. Міська бібліотека понад 8 тис. томів лише історичних праць. Готелі: «Уніон», «Централь», «Європа», «Габсбурґ», «Імперіал». Одноповерхові вілли в оточенні квітників. Найпопулярніша вулиця – Lindengasse, або ж Липова – променує до міського парку імені цісаревої Єлисавети.

Я спираюся на голу конкретику. Це дані з короткого залізничного путівника початку століття. Це дуже стислі, але й дуже виразні дані. Вони створюють повноту образу.

Місто як місто. Десь на межі «міста» і «містечка». Герої Йозефа Рота зупинялися в таких, аби виграти чергову покоївку проїздом до Нью-Йорка.

Нині воно вже майже не існує. Воно тримається на цьому «майже», все ще демонструючи підозрілий нахил до витримки і стійкості. Тому ми ще маємо ці тріщини в мурах, провалені дахи, дерева, пророслі зі сходових кліток, уламки вітражів та мармурових плит під ногами.

Наша місцева апокаліпса почалася не так вже й давно – у вересні тридцять дев’ятого, коли в полишені на поталу всім вітрам «панські» помешкання вселилися інші люди, прибульці з далеких рівнин, де живуть одноокі велетні з вісьмома пальцями, де горілку п’ють, наче воду, і навіть замість води, де їдять сире м’ясо, а танцюючих ведмедів показують у церквах...

Найлегше було просто вселитися. Вдертися в ці сецесійні вілли, в люкси добротних конструктивістських кам’яниць, в одноповерхові еклектичні особняки. Найлегше було захопити меблі, порцеляну, горіхові ґардероби включно зі шляфроками, шапокляками й пантофлями, грамофони і платівки, годинники, незрозумілі, але шкідливі книги з бездоганними прокладками цигаркового паперу, олійні картини та гіпсові статуетки ґалантерейного походження – словом, усю цю культуру, весь цей міщанський предметний мотлох, до якого прибульці звикли ставитися з легким пролетарським презирством, зневажаючи форму як таку, – тільки от презирство чомусь виявляли у привласненні.

Але прибульці не врахували, що захоплення жител пов’язується і з певними зобов’язаннями щодо них. Що ці стіни, двері й мансарди вимагають сталого та уважного плекання. Що невідомі рослини в садах і на ґанках потребують догляду, що рідкісних птахів не варто відстрілювати з пневматичної зброї, як не варто відстрілювати філософів і поетів зі зброї вогнепальної.

Ця повна функціонально-буттєва невідповідність призвела до руйнації не лише будинків. Місто вивозилося на схід цілими ешелонами. Додаю сюди також фашистську окупацію, наслідком якої стало тотальне «очищення» міста від одного з найважливіших етнічних складників – юдейського. Замість тонких і артистичних, замріяно-глибоких меланхолійних послідовників хасидизму по війні наїхало безліч нормальних радянізованих «євреїв» – уже російськомовних, уже уніфікованих, уже таких, що стидалися й цуралися самого свого «єврейства».

Додаю нарешті ще один факт, «найнепатріотичний». Фактор навколишнього українського села, яке з кінця п’ятдесятих ринуло на тодішні околиці – заселяти тісні бездушні новобудови й успішно люмпенізуватися в них, зберігши все найгірше, що властиве селянській природі, і втративши все найкраще. Ця найновіша хвиля завойовництва, здається, дещо зупинена тільки тепер, коли життя в місті робиться надто дорогим і безнадійним. З іншого боку, саме вони, ці сільські завойовники, спричинилися до виникнення принципово інакшої мовної ситуації. Я навмисно не кажу тут, добре це чи погано, хоч мав би казати, що добре. Але забагато мерців під ногами.

Бо якщо т а к повелися з житлами, то легко собі уявити, що виробляли з храмами і цвинтарями. Фамільні гробниці та анонімні братські могили виявились однаково придатними для «стирання граней». Дехто зі старих ще пам’ятає, як у кінці сорокових з підземель фарного костелу виносили забальзамованого графа Йосифа Потоцького в темно-вишневому жупані та золотом шитій шапці-маґерці з пером. Мумію, як і величезну гору старого церковного майна, було повантажено в автомобілі-«полуторки» і вивезено в невідомому напрямі.

Те, що сталося з містом за останні п’ятдесят років, не можна порівняти навіть із таким гучним катаклізмом, як «мармолядова пожежа» 1868 р., коли через недогляд замріяної господині, що варила на повільнім вогні мармелад в одному з подвір’їв при початку вулиці Баторія, згоріло замалим не ціле місто...

Нині воно також майже не існує. А все ж існує. (...)


ч
и
с
л
о

55

2009

на початок на головну сторінку