Тарас Возняк Ретроспективна полiтологiя.
Епоха Януковича. І наступила свобода
Пінзель у найкращому залі Лувру
Інтерв'ю Миколи Княжицького для каналу TVi
М. К.: Отже, Тарасе, декілька слів відзнаку
«За інтелектуальну відвагу»,
якою нагороджують найвидатніших українських та іноземних інте-лектуалів, філософів, істориків, митців та громадських діячів і про тих людей, які
зараз, у цьому році, будуть її лауреатами. Ну, Костянтина Сігова ми знаємо, а
от композитор з Одеси?..
Перше – про премію,
очевидно. Років десь 15
тому чи навіть більше ми відчули, що відбувається певний розрив між поколіннями. На жаль, життя є таке, що
старші покоління відходять, і дуже часто тогочасна українська держава (це була середина 1990-их років) чи не встигала, чи
не зауважувала їх – причому це абсолютно блискучі особистості, наприклад, Шевельов чи Григорій Кочур
і так далі. Якось вони те, що називається «даленіли», ніби недооцінені, начебто є українська держава, якось вона
там починалась, але якогось зв’язку
такого не було. Це один
аспект.
Другий аспект є той, що між різними
поколіннями – тоді ми ще були дуже
юні – відбувався якийсь такий певний
розрив, і немає того зв’язку, нема, як його зв’язувати. І ми собі з нашими колегами зі середовища
журналу «Ї»: Олесем Пограничним, Мариновичем – подумали, що є сенс зробити щось
таке, щоб віддавати належне, віддавати ту шану, заповнювати ті порожні луки – те, що українська держава не віддала тим людям, завдяки яким вона насправді і є взагалі. Але це не стосується, власне, політики – це стосується інтелектуальної
відваги, інтелектуальної мужності, наприклад, як Юрій Шевельов, який там десятиліттями, світової слави...
М. К.: От хотів тебе запитати: що таке, з твого
погляду, інтелектуальна відвага? От як ти сам для себе пояснюєш ці слова, бо вони такі, що нібито
не обов’язково мають бути сполучуваними в нормальному суспільстві:
ну, інтелектуал, людина розумна, читає книжки... Відвага в чому? Що це?
Ну, інколи це
бувають секунди, а інколи це буває
ціле життя. Буває так, що людина
може одною фразою реалізувати
себе в цілому житті, а інколи вона повинна працювати, працювати і працювати на десятки томів і так далі – при тому всьому, щоби те, що називається «не схибити». Тут ми якось так пробуємо відбирати серед тих – це відбирається колегіально: є капітула журналу, тобто такий певний орган, який кожного року, десь за півроку до того, відбирає тих особистостей, власне, так, як вони розуміють, що це таке
«інтелектуальна відвага». Інколи сказати правду – сказати правду собі чи сказати правду своєму народу, дуже гірку, дуже неприємну
– є надзвичайно складно, і тут потрібна
відвага. Мені здається, що в теперішній політичній ситуації саме цієї
відваги бракує, причому всім.
М. К.: Ну, це, може, навіть
не лише з політичною ситуацією, але й із суспільною ситуацією?
Суспільною, безсумнівно!
Тому що насправді суспільство хворе. Ми можемо там на опозицію, на владу, на все нарікати, але ж
треба встати просто вранці
й піти подивитися
в дзеркало. І ти побачиш це все, тобто народ побачить себе. Народ
не хоче дуже часто бачити себе, народ хоче, щоби хтось за нього
– от Віктор Федорович, чи Віктор Андрійович, чи ще хтось
наступний – от «має для нас
зробити». А ми – ні. Ми отак собі – ну, в найкращому випадку дай, Боже, щоби ми проголосували.
Ні, так не вийде. І хтось має це посутньо
сказати – сказати так, щоби почули. Не так, як я: ну, я
тут сказав – ти сказав, і воно
повисло в повітрі. Але коли, наприклад,
сказав би якийсь справжній авторитет... І, власне,
знайти того авторитета – в тому і суть.
М. К.: Ну от, Костянтин Сігов, наприклад – ми перейдемо до цьогорічних лауреатів. Костянтин Сігов – от у чому його відвага,
на твій погляд? Ми можемо між
собою це знати. Насправді
нас дивиться багато людей, тому я прошу пояснювати, може, простіші речі, які не всі наші
глядачі знають, але для яких вони точно будуть цікавими...
Ну, таку неймовірну
кількість інтелектуальної літератури впровадити в український контекст і так активно затягувати
українські інтелектуальні...
навіть не середовища, а верстви в європейські інтелектуальні найновітніші нурти, не боятися запрошувати Р.ікера – ну, такого рівня сучасних філософів, мислителів – живих!..
Бо дуже часто, як у тій новелі Кафки: ми сидимо перед брамою, і прийшли до брами, а там охоронець. Отак ми ціле життя
просидимо, бо він же ж неначебто нічого і не каже, але й ніби не пускає
нас туди. Але, з іншого боку, ця брама, виявляється, для нас.
Костя Сігов, незважаючи на те, що якісь є охоронці, є
якісь стратифікації і так далі, запрошує Рикера і просто влаштовує дискусію між
ним і ним. Це – один бік
справи. Другий бік – це, власне,
перекладати такі тексти, організовувати переклад
таких текстів. Це є надзвичайно відважно. І є взагалі унікальний проект «Філософська енциклопедія», яка є новітня, створюється зараз, на
наших очах – французько-український уже тепер проект. Вийшли два томи,
зараз має бути третій том і так далі. Це – під керівництвом
профессора Барбари Кассен із Парижа, і Костя відважився
бути партнером.
Зараз росіяни
просять: «А зробіть нам!» –
російською мовою, бо
там робиться теж з додатками, національними і так далі. Там, звичайно, є цілий колектив авторів, але хтось мав бути тим промотором, хтось мав відважитися на таку річ
– от він і відважився.
М. К.: І ще один лауреат...
Кармелла Цепколенко – одеситка, блискуча
жінка, професор,
композитор. Ну, вона відома, власне, як організатор цього музичного новітнього, модерного, життя.
Ми трішечки буваємо у своїх смаках застарілі, місцями, може, деколи заскорузлі, й відкрити українське суспільство, особливо після цього радянського періоду, на модерну, зовсім інакшу, музику, робити такі фестивалі
музики два дні і дві ночі в Одесі
– це теж потрібна відповідна відвага.
М. К.: Ми будемо з нею говорити, але зараз
хочу поговорити про тебе і про твої
ініціативи – користуючись нагодою нашої розмови,
– бо одна з них, наскільки
я знаю, – це виставка
Пінзеля у Луврі. Сам там був бачив, і мене це просто приємно вразило, бо поруч із
відомими світовими майстрами, художниками,
персональні виставки яких там відбуваються – виставка Рафаеля, наприклад, – точно такий самий плакат «Виставка Пінзеля». Українці
не знають, хто такий Пінзель,
хоча тут, у Львові – виривається в мене деколи моє львівське походження,
– все ж таки, безумовно, люди знають,
а в Україні – не дуже. Розкажи два слова про нього, як виникла така ідея,
що означає цей майстер узагалі
у світовій культурі й чому раніше не був він
у цей світовий контекст уведений.
У нас багато чого не було введено у світовий контекст, оскільки ми були
відрізані – те, що називається на своєрідному
острові. Це – одна річ. Інша річ
– що інколи певних майстрів певних епох просто забувають на 200-300 років. От, наприклад, Вівальді. Ніби всі зараз знають, абсолютно він майже банальний, майже хіт, майже
попса останнім часом стала, але його
забули на кількасот років. Так само і з Бахом було. Неначебто з ким? З Бахом!
Те саме стосується
і Пінзеля. Звідки, хто він
– насправді, за великим рахунком,
інформації немає. У мене є одна зі своїх версій. Його
постійним партнером, а він був скульптором, у різноманітних
будівельних проектах (наприклад,
побудова собору святого Юра у Львові,
костьолу в Годовиці, бучацької фантастичної ратуші) був Бернард Меретин. Бернард Меретин у деяких документах неначебто німець – німецькомовний австрієць
швидше за все, – а в інших
документах він писався
«Бернардо Меретині». Очевидно, що,
швидше за все, він десь або з німецькомовного
ареалу, або з ареалу, який примикав до Італії.
От ми сидимо в будинку, який будували
майстри, котрі називалися «комескі»: «комескі» – це ті,
котрі походили з району озера Комо, Північна Італія
– Південна Швейцарія – Австрія і так далі. Оскільки Пінзель і Меретин дуже тісно
пройшли все своє творче життя, то може бути така підозра, що він
десь звідти є. Але це не важливо.
М. К.: Хтось сказав, що він нібито
в Бучачі народився...
Ну, це домисли,
звичайно, це наші українські мрії, як завжди. У Франції ця виставка
йде під
дуже правильною назвою. Там
написано: «Йоган Ґеорґ Пінзель, бароковий
скульптор із України». Дуже чітке, дуже
вичерпне і зрозуміле формулювання. Стосовно самого його, то він, звичайно,
цікавий, власне, як, ну, певним чином дивний скульптор.
М. К.: Це справді! Коли дивишся... Треба сказати глядачам, що це
– різьба по дереву переважно, так?
Переважно різьба
по дереву, але є і роботи в камені.
Наприклад, на соборі
святого Юра, є святий Онуфрій
в Рукомиші. Але він, по-перше, надзвичайно експресивний, а з другого боку, якщо
дивитися на його скульптури, це, знаєте, таке полум’я,
яке палає. Або ще з одного
боку, можна говорити, що він примусив
дерево литися. Якщо Берніні примусив мармур литися,
кажуть наші мистецтвознавці, то Пінзель,
власне, примусив дерево литися.
Його відкрили
практично, у 20-30-их роках ХХ сторіччя – відкрили львівські та польські дослідники.
Зараз ми, власне, готуємо видання перекладу їхніх робіт для того, щоби дійшло воно і до українських не тільки дослідників...
Львів, 20 грудня 2012
|