Ганс Жан Арп
Страсбурзька конфіґурація
1 я народився в природі. я народився в страсбурзі. я народився у хмарі. я народився
в помпі. я народився в маринарці.
у мене дві вдачі. у мене два причандалля. у мене п’ятірко чуттів. чуттів
і не-чуттів. природа без-чуття. волю природі. природа то білий орел.
дада-волю для дада-природи.
я моделюю книжку о п’яти защіпках. свавілля скульптора то темний безум.
2
німфа вгонобилась жити.
генерал відіграє важливу роль в природі.
в пірамідальній помпі чотири защіпки і дві діри.
в природі пірамідальна помпа помпує чорних птахів д’горі. я напомповую
природу. ти напомповуєш мистецтво. страсбурґ у хмарі. п’ять віників
лежать он ниць. чотири віники сидять. два віники стоять. ти знаєш що
природа защіпка. ти знаєш що природа чорна дірка. ти знаєш що мистецтво
чорна дірка. по хмарі у кожній дірці. змоделюй ще діру у дірі а у ній
іще зо дві а у кожну із них по чотири діри а у кожну із них ще по п’ять.
жваво помпа хмар помпує з маринарок хмари д’горі. помпа хмар помпує
проти плахти німфи.
3 я народився у старбурзі.
я видав п’ять збірочок віршів. назви книжок цих то птаха у кубі — хмарина
помпа — пірамідальна маринарка — знаєш зчорняєш — чотири защіпки дві
дірки чотири віники.
1916 у цюріху дада вродилась в утісі. для не-чуття небезчуттєва дада.
дада нечутна як і життя і природа. дада за природу і проти мистецтва.
як і природа дада жадає для кожної речі простору. я стійма й сидьма
віддаюсь скульптурі. ніхто не доведе мені що я ніколи не змоделював
би німфи генерала чи орла.
4
ти знаєш що мені ніхто не доведе що не орел я. орел життя вітає. ти знаєш що
в орла є п’ять життів чотири вдачі. ти знаєш, що в орла є власний титул.
ти знаєш що у генерала п’ять титулів п’ять защіпок на два його чуття
й чотири дірки в його утіхах. одначе ми з природою стеменно проти цих
утіх й уроджених тих причандаль. природа теж життя вітає сидьма на землі
чи стійма. чорна хмара у білій плахті з утіхи в світ пускає птаховисько.
а дада жадає.
Переклав Тимофій Гаврилів
|